用法②:表示「前方名詞是目的地」
這個用法必須搭配「有方向性的動詞」,具有這種性質的動詞不算多,常見的有「行きます(去)」「来ます(來)」「帰ります(回去、回來)」「戻ります(折返)」「 向かいます(前往)」。
- 彼は日本に行きます。
他要去日本。
- 山下さんは学校に来ました。
山下來學校了。
- 部長は家に帰りました。
部長回家了。 - 私は会社に戻ります。
我要折返回公司一趟。
補充:此用法的「に」可以換成「へ」
日文有另一個助詞「へ」,它的其中一個功能是表達「前方名詞是移動的方向」,由於「目的地」和「移動方向」的概念類似,因此可以兩兩互換,彼此的意思沒有差很多。
- 彼は日本へ行きます。
他要去日本。
- 山下さんは学校へ来ました。
山下來學校了。
- 部長は家へ帰りました。
部長回家了。 - 私は会社へ戻ります。
我要折返回公司一趟。
用法③:表示「前方名詞是進入的場所」
「に」的第三個用法是表達「進入的場所」,通常會和能夠和有「進入」含義的動詞搭配使用,例如「入ります(進入)、乗ります(搭乘、騎乘)、入学します(入學)、乗り換えます(轉乘)…」
- 部屋に入ります。
進房間。
- バスに乗ります。
搭乘公車。
- 自転車に乗ります。
騎腳踏車。
- 台湾大学に入学します。
進台灣大學就學。
- 電車に乗り換えます。
轉搭電車。
用法④:表示「頻率」
想要用「に」表達頻率的時候,必須套用下方的固定公式。(日文的「時間、數量」會在其他文章介紹)
時間長度+に+數量
- 一週間に一回運動します。
一週運動一次。
- 1日に薬を3回飲みます。
一天吃三次藥。
- 一ヶ月にに500台生産します。
一個月生產五百台。
留言