N5初級文法

〜から/〜が

接続方式

完整句子+から
句子+が
  • 昨日は寒かったです + から = 昨日は寒かったですから
  • 明日学校へ行きます + から = 明日学校へ行きますから
  • 学校は休みです   + が  = 学校は休みです
  • あれは高いです   + が  = あれは高いです

「から」的解說

「から」用來表達「因果關係」,中文通常翻譯成「因為」。中文的句子需要「因為」和「所以」搭配在一起才會通順,但是日文只要一個「から」就能表達「因為…所以…」了。

要注意的是,完整句子後方的「から」才是表達「原因理由」,和助詞「から」是完全不同的東西,要小心不要搞混了。

  • 昨日きのうさむかったですからそとに出ませんでした。
    因為昨天很冷,所以我沒出門。
  • 明日あした学校がっこうきますから、 テキストをカバンにれました。
    因為明天要去學校,所以我把課本放進包包了。

另外補充,「なんで」「どうして」「なぜ」翻譯成中文都是「為什麼、為何」,可以用來詢問原因。使用方式和中文很接近,是「直接放在疑問句的最前方或是句中」。

禮貌程度上,「なぜ」>「どうして」>「なんで」。「なぜ」用於較正式的場合,「どうして」最泛用,「なんで」大多是年輕人使用,並且不能用於「上對下」的關係。

  • A:なんでエアコンをつけましたか。
    (A:你為什麼要開冷氣?)

    B:あついですから、つけました。
    (B:因為很熱,所以我開冷氣了。)
  • C:どうして昨日きのう学校がっこうませんでしたか。
    (C:為什麼你昨天沒來學校呢?)

    D:風邪かぜきましたからませんでした。
    (D:因為我感冒了,所以沒來。)
  • E:ひとなぜうらないをしんじるのか。
    (E:為什麼人會相信占卜呢?)

    F:わたしかりません。
    (F:我也不知道。)

「が」的解說

「が」用來表達「逆接關係」,中文通常翻譯成「雖然」「但是」

  • 明日あしたあめです運動会うんどうかい続行ぞっこうします。
    明天是雨天,但運動會照常進行。
  • あのみせのデザートは美味おいしいですたかいです。
    那間店的飯後甜點很好吃,但很貴。

另外補充,「が」可以換成「けど」「けれど」「けれども」。「が」比較正式,多用於文章或是演講。相對地,「けど」「けれど」「けれども」則屬於比較口語的用法。

  • 山田やまださんはいつも元気げんきですけど今日きょうしずかです。
    山田每天都很有精神,但是今天卻很安靜。
  • もうよるの12ですけれど、もうすこ勉強べんきょうします。
    雖然已經晚上12點了,但我還要再念一下書。

留言